SkandiLit

Scandinavian Literature in Translation || Littérature scandinave en traduction

Katarina Mazetti : Entre Dieu et moi, c’est fini

leave a comment »

Entre Dieu et moi, c’est fini
Katarina Mazetti
Gaïa Éditions
ISBN 978-2-84720-105-5
22 janvier 2008
22,95 $ au Canada

In English: God and I Broke up

Curieusement, la traduction anglaise de ce même roman est présentée comme un roman ado, alors qu’ici il est question d’un roman grand public, même si le résumé et l’illustration de couverture peuvent nous donner des indices quant au lectorat ciblé.

9782847201055

Linnea a seize ans, plein de complexes, et pas mal de questions qui lui trottent dans la tête. La seule qui la comprenait, c’était Pia. Sa meilleure amie, son amie pour la vie. Enfin, pour cent vingt jours, « sans compter les week-ends », Linnea a fait le calcul une fois. Maintenant que Pia est morte.

Avec Pia, elle pouvait parler de tout : de l’amour, de la mode, de Markus, le beau gosse dont toutes les filles rêvent, de son père qu’elle voit deux fois par an, de sa mère qui a une liaison tumultueuse. Et de Dieu. Qu’est-ce que ça signifie « croire en Dieu » ? Car ce n’est pas exactement la même chose que le père Noël. Une chose est sûre, ce n’est pas la peine de compter sur Dieu pour résoudre les équations du second degré.

Seulement voilà, Pia s’est jetée sous un train. Alors Linnea se souvient, puisque comme dit son excentrique grand-mère, « pour pouvoir oublier quelque chose, il faut d’abord bien s’en souvenir ».

Written by Thomas

2008-12-28 at 14:42

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: