SkandiLit

Scandinavian Literature in Translation || Littérature scandinave en traduction

Leif Davidsen : À la recherche d’Hemingway

leave a comment »

À la recherche d’Hemingway
Leif Davidsen
Gaïa Éditions, « Polar »
ISBN 978-2-84720-157-4
Parution canadienne mars 2010

Traduit du danois par Monique Christiansen

Vous parlez espagnol, vous êtes touriste, vous êtes un pèlerin d’Hemingway, ce qui est la meilleure couverture du monde, à Cuba. En outre, vous vous ennuyez et vous avez envie de voir si la vie peut toujours faire bouillir le sang dans vos veines.

À son arrivée à La Havane, John Petersen est happé par les saveurs de la vie cubaine : le rhum, les femmes, les épices et la salsa… Mais il a une promesse à tenir, celle faite à un vieux cubain en exil avec qui il s’est récemment lié d’amitié. Il doit remettre une lettre à sa fille, qui a rompu les liens avec sa famille pour épouser un haut-fonctionnaire du régime castriste.

John commence ses recherches mais sent son estomac se nouer à plusieurs reprises en parcourant les rues de la capitale, il est suivi. Et la distance qui le sépare de sa petite vie bien rangée au Danemark prend soudain toute sa mesure.

Written by Thomas

2010-02-07 at 14:08

Per Olov Enquist : Œuvres romanesques, tome 1

leave a comment »

Œuvres romanesques, tome 1
Per Olov Enquist
Actes Sud, « Thesaurus »
ISBN 978-2-7427-7792-1
1 228 pages
Parution canadienne mars 2010

Traduit du suédois par Marc de Gouvenain

Per Olov Enquist est né en Suède en 1934. Il écrit tout aussi bien des romans, que des poèmes ou des biographies. Il a pour originalité de développer un style de roman à base documentaire. La fiction part toujours d’une réalité avérée pour ensuite aboutir à des récits très structurés mêlant la biographie et le roman. Ce volume regroupe les romans suivants :

  1. Hess
  2. Le cinquième hiver du magnétiseur
  3. Le départ des musiciens
  4. Le second
  5. L’ange déchu
  6. La bibliothèque du capitaine Nemo

Written by Thomas

2010-02-07 at 13:58

Johan Theorin : L’écho des morts

leave a comment »

L’écho des morts*
Johan Theorin
Albin Michel, « Thrillers »
ISBN 978-2-226-19579-1
Parution canadienne mars 2010

Traduit du suédois par Rémi Cassaigne

Titre original : Nattfåk
In English: The Darkest Room

* Il y a un peu de confusion autour du titre L’écho des morts pour ce deuxième roman de Theorin, car le premier, c’est à dire Skumtimmen (L’heure trouble en français), portait déjà le titre Echoes From the Dead en anglais, ce qui veut dire exactement « L’écho des morts ». Vous me suivez ? Albin Michel a pris le titre de la traduction anglaise du premier Theorin, et l’a appiqué à la traduction française du deuxième. Pourquoi… ?

Prix du meilleur polar suédois (2008) et du meilleur polar Scandinave (2009)

N° 1 des ventes dans son pays, le Suédois Johan Theorin s’impose désormais comme un des maîtres du polar scandinave. Après L’Heure trouble, salué par la critique internationale, L’Écho des morts explore à nouveau l’atmosphère étrange de l’île d’Öland, où les Westin, une famille de Stockholm, ont décidé de s’installer définitivement. Quelques jours après leur arrivée au coeur de l’hiver, Katrine Westin est retrouvée noyée et son mari sombre dans la dépression. Alors que l’inquiétantes légendes autour de leur vieille demeure refont surface, la jeune policière chargée de l’enquête est vite convaincue qu’il ne s’agit pas d’un accident…

Porté par l’écriture très personnelle de Theorin, un suspense où passé et présent s’entrecroisent dans un climat troublant, aux limites du fantastique.

Written by Thomas

2010-02-07 at 13:38

Kjell Eriksson : Le cercueil de pierre (poche)

leave a comment »

Prochainement en format poche :

Le cercueil de pierre
Kjell Eriksson
Actes Sud/Leméac, « Babel. Noir »
ISBN 978-2-7427-8795-1
Parution canadienne mars 2010

Traduit du suédois par Philippe Bouquet

Voir également : édition grand format

Sur la route d’Uppsala, une jeune femme, Josefin Cederén, et sa fille sont fauchées par une voiture. Un banal accident de la route ? C’est ce que pensent la commissaire Ann Lindell et son équipe. Mais quelques jours plus tard, le corps du mari, Sven-Erik, apparemment suicidé, est retrouvé. A ses côtés, une feuille de papier avec un seul mot : Pardon. Pourquoi un homme comblé tuerait aussi sauvagement sa famille ? L’enquête se dirige vers la MedForsk, laboratoire pharmaceutique dont Sven-Erik et son associé, Jack Mortensen, étaient les principaux actionnaires et dirigeants. Depuis plusieurs semaines, les relations entre les deux hommes étaient orageuses. Pour quelles raisons ? A cause d’un terrain acheté en République dominicaine ou d’expériences menées sur des singes ? L’enquête patauge jusqu’au jour où une femme préférant garder l’anonymat contacte la commissaire… Qui est la mystérieuse interlocutrice ? Ann Lindell et son équipe doivent absolument la retrouver avant qu’il ne soit trop tard…

Troisième volet des enquêtes de la commissaire Ann Lindell, Le Cercueil de pierre est un polar efficace et rondement mené comme savent en écrire les Scandinaves. L’auteur décrypte la société suédoise et dénonce, sur fond d’évasion fiscale et d’expérimentations pharmaceutiques, les dérives d’un capitalisme qui a perdu tous repères.

Written by Thomas

2010-02-07 at 13:10

Mikkel Birkegaard: The Library of Shadows

leave a comment »

The Library of Shadows
Mikkel Birkegaard
Black Swan
ISBN 978-0-552-77502-1
Canadian publication September 2010*

* This ISBN was originally published in Great Britain in June 2009, but for bizarre reasons known only to themselves, Random House of Canada have decided to wait 15 months before releasing it over here.

Translated from the Danish by Tiina Nunnally

En français : La librairie des ombres

Imagine that some people have the power to affect your thoughts and feelings through books. They can seduce you with amazing stories, conjure up vividly imagined worlds, but also manipulate you into thinking exactly what they want you to.

When Luca Campelli dies a sudden and violent death, his son Jon inherits his second-hand bookshop, Libri di Luca, in Copenhagen. Jon has not seen his father for twenty years since the mysterious death of his mother. When Luca’s death is followed by an arson attempt on the shop, Jon is forced to explore his family’s past.

Unbeknown to Jon, the bookshop has for years been hiding a remarkable secret. It is the meeting place of a society of booklovers and readers, who have maintained a tradition of immense power passed down from the days of the great library of ancient Alexandria. Now someone is trying to destroy them, and Jon finds he is in a fight to save his new friends.

Written by Thomas

2010-02-07 at 12:53

Anne Birkefeldt Ragde : La ferme des Neshov

leave a comment »

La trilogie Neshov 2 : La ferme des Neshov
Anne Birkefeldt Ragde
Balland
ISBN 978-2-35315-068-7
Parution candienne février 2010
Traduit du norvégien par Jean Renaud

Deuxième volet de la Trilogie des Neshov

Trois frères que tout sépare se retrouvent dans la ferme familiale à la mort de leur mère. Tous sont confrontés à un moment de leur vie où ils doivent faire un choix important. Tor, l’aîné, doit se décider : poursuivre son élevage de porcs ou laisser sa fille reprendre la ferme et quitter alors sa vie d’assistante vétérinaire à Oslo. Que va devenir la ferme des Neshov ? Arriveront-ils à surmonter leur différence pour recréer des liens familiaux mis à rude épreuve depuis si longtemps ?

Anne B. Ragde met en scène les destins entrecroisés des membres de la famille Neshov et signe une saga d’une grande finesse psychologique où le chagrin et la douleur se mêlent à l’humour, la chaleur et l’amour. Saluée par la critique et les lecteurs, la saga d’Anne B. Ragde est le phénomène incontournable de la scène littéraire norvégienne. Traduit dans plus de 15 langues, La Ferme des Neshov a obtenu le Prix des Libraires et des Lecteurs.

Après le succès de La Terre des mensonges, Anne B. Ragde poursuit avec La Ferme des Neshov une formidable saga norvégienne.

Written by Thomas

2010-01-22 at 23:03

Thomas Kanger : Les disparus de Monte Angelo

leave a comment »

Les disparus de Monte Angelo
Thomas Kanger
Presses de la Cité, « Sang d’encre »
ISBN 978-2-258-07802-4
Parution canadienne avril 2010
Traduit du suédois par Terje Sinding

Cinquième enquête (la deuxième en traduction française) de la commissaire Elina Wiik.

{présentation de l’éditeur à suivre}

Written by Thomas

2010-01-11 at 17:40

Per Odensten : Une lampe à ténèbres

leave a comment »

Une lampe à ténèbres
Per Odensten
Rivages
ISBN 978-2-7436-2046-2
Parution canadienne mars 2010
Traduit du suédois par Régis Boyer

Un homme parle d’un camp situé quelque part en Europe, l’époque est un avenir figé. L’homme a grandi dans le camp comme petit-fils de celui qui l’a fondé. Au début, c’était une sorte de colonie pour jeunes puis l’horizon s’est assombri et l’idéalisme a de plus en plus pris des traits fascistes. Puis le camp est tombé dans l’oubli, seul le gamin et sa famille sont restés. Les baraquements se sont effondrés. Mais soudain une nouvelle époque commence pour ce camp. Un grand groupe de fugitifs s’y réfugie, une maladie mystérieuse se répand, la menace grandit, tout comme la violence.

Written by Thomas

2010-01-11 at 17:22

Mikkel Birkegaard : La librairie des ombres

leave a comment »

La librairie des ombres
Mikkel Birkegaard
Fleuve Noir
ISBN 978-2-265-08722-4
Parution canadienne mars 2010
Traduit du danois par Inès Jorgensen

In English: The Library of Shadows

Nichée au cœur de Copenhague se trouve une vieille librairie au nom italien : Libri di Luca. Son propriétaire, Luca Campelli, vient de mourir de manière très abrupte et pour le moins… étrange. C’est Jon, son fils, avec qui il a rompu tout contact depuis 20 ans, qui hérite du magasin. Entraîné malgré lui dans l’histoire familiale, Jon découvre bientôt que cette librairie renferme un secret fabuleux. Son père était en fait à la tête d’une société de « lettore », des personnes dotées d’un pouvoir exceptionnel leur permettant d’influencer la lecture des autres, de créer des mondes merveilleux, de donner naissance à des histoires extraordinaires… mais aussi de manipuler jusqu’au meurtre. Plus Jon avance dans ses recherches, plus il se persuade que la mort de son père n’a rien de naturel. Dissimule-t-elle une lutte de pouvoirs au sein de cette société secrète ? Y a-t-il un traître parmi ses membres ? Quelqu’un cherche-t-il à s’emparer de leur don incroyable ? Afin de rassembler les morceaux épars de son passé et retrouver les assassins de son père, Jon se lance dans une quête acharnée qui va se révéler risquée… Et si Luca l’avait volontairement écarté de cette société aussi mystérieuse qu’inquiétante, où les livres ont le pouvoir de changer le cours de la vie ?

Written by Thomas

2010-01-11 at 17:10

Håkan Bravinger : Mon cher frère

leave a comment »

Mon cher frère
Håkan Bravinger
J.-C. Lattès
ISBN 978-2-7096-3078-8
Parution canadienne mars 2010
Traduit du suédois par Rémi Cassaigne

Stockholm, 1913. Le criminologue Andreas Bjerre prépare un livre d’entretiens avec des détenus condamnés à de longues peines. L’angoisse de la page blanche l’empêche pourtant d’achever ce livre révolutionnaire, l’oeuvre de sa vie.

Comment vivre avec le sentiment de sa propre nullité ? Comment se mesurer à un frère aîné, le célèbre psychanalyste Paul Bjerre, familier de Freud, convaincu, lui, d’être un surhomme ?

La haine fraternelle qui l’unit à Paul ronge Andreas. Une femme fait pourtant tout pour le sauver. Madeleine. Mais en voulant à tout prix être la messagère qui réconciliera les deux frères, ne court-elle pas ellemême à sa perte ?

Construit en partie sur des documents et des lettres, le roman de Bravinger orchestre magistralement la musique amère des âmes torturées avec la rumeur d’un monde en plein bouleversement.

Hakan Bravinger, né en 1968, est éditeur chez Norstedts, l’une des maisons d’édition les plus importantes de Suède. Il a déjà publié deux recueils de poésie. Mon cher frère est son premier roman, salué par la presse suédoise et en cours de traduction dans plusieurs pays.

Written by Thomas

2010-01-11 at 16:52